About Siân

The quick version!

Siân Glírdan is the fusion persona of the elven roleplay character, Janowyn, High Bard of the River Kingdom and her ‘real world’ creator, author, Jan Hawke. Glírdan is the elven word for ‘songsmith’, and Sîan is a Welsh variant of Jan (in case you were wondering!).
When it became obvious to Jan that Jano had a far better handle than she could ever have on writing in the fantasy genres, Sîan was born, fully formed and raring to go.  A Freebooter’s Fantasy Almanac, which is basically the manual on how Jano was brought into being and developed, is Sîan and Jano’s first official collaboration. They’re currently working hard on an epic future fantasy series, loosely based on the ancient Celtic world. The first volume should reach the shelves at the end of 2016.

… and ad nauseam!

originally posted on Jan Hawke INKorporated

… for those of you who’re observant and noticed that Sîan’s suddenly popped up on the radar as author of A Freebooter’s Fantasy Almanac (AFFA)… Yes, Sîan is Jan, and Jan is Sîan, but before we get too excited, here’s Sîan’s true pedigree in her new career as a nom de plume 😀

It’s all in the name – and, in the Lord of the Rings Fanatics Plaza ‘Kingdom’ of Rivendell, where my roleplaying alter-ego and elven persona, Janowyn, was created and developed. You see, Jano’s a kind of literary super-ego for me, in that she’s a bard and artist in paint and in song so, when I write fantasy, I’m generally channelling her like mad. However, she’s thoroughly grounded in Middle Earth (if you can’t guess where the ‘owyn’ came from then you’re obviously NOT a Tolkien nut!) and so, for original fiction that goes out into the Real World (such as it is…) her name needed a small upgrade.
Most people know of Tolkien’s official career as a philologist and Oxford Professor of Anglo-Saxon. Maybe not so well-known are his sources for creating the lingua franca of the Elves of  Middle Earth, namely Sindarin (not Quenya – that rightfully belongs in Valinor). One of the main influences for Sindarin comes from the Welsh (P-Celtic or Brythonic), which Tolkien described as ‘the Queen of Celtic Languages’.

Sîan is the Welsh for Jane, Janette or Jan…

Glírdan is a literal translation into Sindarin for a songsmith, or bard – glir = song and dan = smith.

Bards, especially the Elven ones, are more accurately wordsmiths – writers, archivists and historians. Interestingly, my maiden surname is Gove, which is a variant of Goff or Gow and was commonly associated with the occupation of smith (as in the Govan quarter of Glasgow with it’s ship-building industry)…

So, Sîan Glírdan is a more prosaic rendering of Janowyn the Bard, while still sounding robustly romantic and Gaelic! A fitting pseudonym for a writer of fantasy, especially in the spirit of fantasy freebooting which is my term for post-modernist ‘cyber-pirating’ of classic fantasy memes.


4 thoughts on “About Siân

  1. Pingback: The Freebooter’s Fantasy Almanac: a second wave re-launch! (2) | Jan Hawke INKorporated

  2. Pingback: Serendipity, Support, Self-promotion, me, Me, ME!… & #RRBC | Jan Hawke INKorporated

  3. Erm… Yucky-dah? Non-existent practically, which is rather shameful, given that I also live in Cornwall! 😛 I’m quite good at Welsh pronunciation, ‘cos that’s where Tolkien went for how Sindarin should sound, but understanding it – absolutely hopeless! 🙂


Go ahead - reply away!

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s